marriage law

英 [ˈmærɪdʒ lɔː] 美 [ˈmærɪdʒ lɔː]

婚姻法

法律



双语例句

  1. Incompatibility was written into the articles of the new Marriage Law.
    感情破裂这一术语被写入了新的《婚姻法》条例中。
  2. Now the Supreme Court is addressing pre-marriage assets, particularly property such as a house, in a draft interpretation of the Marriage Law.
    目前,最高法院正在关于适用《婚姻法》若干问题的解释草案中对婚前财产,特别是住房的所有权,进行解释和规定。
  3. Some people said the new Marriage Law interpretation will encourage people to care more about affection than property.
    一些人说《新婚姻法》解释将鼓励人们更多地去关注感情,而不是财产。
  4. The Marriage Law was amended again to meet these new social changes.
    为了适应新的社会变化,《婚姻法》经历了第二次修订。
  5. But, incompatibility was not legal grounds for divorce under the existing Marriage Law.
    但在当时的《婚姻法》中感情破裂尚无法律依据。
  6. Sixty years after China` s first Marriage Law, which for the first time raised the issue of gender equality, the social status of women has improved dramatically.
    六十年前我国颁布了第一部婚姻法,首次提出男女平等的制度,此后女人的社会地位得到明显提高。
  7. In 1980, the first amendment to the Marriage Law was issued.
    1980年,《婚姻法》进行了首次修订后颁布。
  8. Current marriage law does not provide an out for such marriages and many wives view divorce unfavorably.
    当前的婚姻法对这样的婚姻不提供抽身机会,许多妻子把离婚视为不利的。
  9. Do you know when the new Marriage Law came into existence?
    你知道新《婚姻法》是什么时候实施的吗?
  10. But the notary's office refused the request, saying it not only offended social morality, but also violated the Marriage Law.
    公证处最终拒绝了两人的公证请求,称这份协议不仅违背了社会道德,也违反了《婚姻法》。
  11. Through the law evolution of the obligation of cohabitation, we find out some reasons why obligation of cohabitation has not been provided in Chinese Marriage Law.
    透过我国法律对同居义务规定的演进,我们找到了我国《婚姻法》至今未加以规定同居义务的部分缘由。
  12. Chinese Marriage Law: between System Construction and Value Exploration& Marriage Law and Thirty Years of Reform and Opening-up
    中国婚姻法:制度建构与价值探究之间&婚姻法与改革开放三十年
  13. Some law professors think that we should revise the present marriage law to make it more difficult to divorce.
    有一些法律教授认为应该修改当前的婚姻法,使离婚更加困难。
  14. The system of marriage law in Han has important position in history of Chinese ancient marriage law.
    汉代婚姻法律制度在中国古代婚姻法律制度发展史上占有重要地位。
  15. The system of couple's agreed property enriched the contents of the Marriage Law of our country.
    夫妻约定财产制丰富了我国婚姻法的内容。
  16. China's Marriage Law Society
    中国婚姻法学研究会
  17. Take second place, the lawyer that has marriage law side provides a service;
    次之,有婚姻法方面的律师提供服务;
  18. The Marriage Law Protection to the Value of Women's Housework
    论女性家务劳动价值在婚姻法中的保护
  19. With regard to property relations in the marital field, Laws on Property Rights and Marriage Law have something overlapped and adjustments.
    在婚姻家庭中的财产关系中,物权法与婚姻法存在交叉调整的现象。
  20. Given that divorce brings damage to concerned parties, the marriage law stipulates three compensations for divorce, i.e., the housework compensation, economic aid and divorce atonement.
    摘要针对离婚会给当事人带来损害,我国《婚姻法》规定了三种离婚补偿方式:家务补偿、经济帮助和离婚损害赔偿。
  21. Void marriage system is added into the marriage law amended in2001, which fills in gap that void marriage system is not treated in the marriage laws before.
    2001年修改后的婚姻法增加了无效婚姻制度,填补了以往婚姻法律规范中关于无效婚姻制度的空白。
  22. Publicity and implementation of the Marriage Law.
    宣传和贯彻婚姻法。
  23. For example a divorce lawyer must know all about marriage law and prenuptial contracts.
    比如说一个离婚律师必须通晓所有的与婚姻相关的法律和婚前协议。
  24. I move to abolish the marriage law.
    我提议废除这条关于婚姻的法律。
  25. In China's modified Marriage Law, it is the first time to stipulate China's invalid marriage system and supplement and perfect it through the later two judicial interpretations.
    修改后的婚姻法中首次规定了无效婚姻制度,并通过其后的两次司法解释加以补充完善,这无疑是我国在婚姻立法方面的一大进步。
  26. No wonder the new interpretation of the Marriage Law has aroused concern among women.
    很易怪婚姻法的新解释正在女性中激起了担心。
  27. Chapter I: General Provisions, established the basic purpose of the Marriage Law and the five principles.
    第一章:总则,确立了婚姻法的基本宗旨和五项原则。
  28. Accommodating provisions change certain provisions and the content of Marriage law, and it takes the forms of autonomous regulations or separate regulations.
    变通是针对《婚姻法》某些条文和内容的变更,其所采取的形式是自治条例或单行条例。
  29. Marriage law of our country has established the agreement property system and legal property system these two kinds of husbands and wives properties systems.
    我国的婚姻法确立了约定财产制和和法定财产制两种夫妻财产制度。
  30. The Divorce Bill by Marx implicated rich thought about law, including the thought of legislation, the thought of marriage law and the thought of the law philosophy.
    马克思的《论离婚法草案》蕴含了丰富的法律思想,包括立法思想、婚姻法思想以及法哲学思想。